Brak lokalizacji L.A. Noire to decyzja Rockstar

Angielski, francuski, włoski, niemiecki, hiszpański - tylko tyle języków życzy sobie wydawca w swoich tytułach. Inni albo niech się zapiszą na kurs, albo grają płacząc i zgrzytając zębami.

To nie widzimisię, to reguła. Gry Rockstar to zazwyczaj najwyższa jakość, a przy okazji bodaj najlepsze w branży dialogi i dużo wysiłku włożonego w dubbing. Nic dziwnego, że chcąc zadbać o najwyższą jakość gry, wydawca nie zgadza się na lokalizowanie gry w innych językach, bo trudno byłoby kontrolować wszystkie procesy tłumaczeń. Nawet jeśli chodzi tylko o napisy.

Efekt jest taki, że w L.A. Noire zagramy wyłącznie w oryginalnym języku. Według danych Eurostatu biegłą znajomość języka obcego deklaruje tylko 20% Polaków w wieku 25-64 lat (a to jedynie deklaracja, a nie potwierdzenie stanu faktycznego) - oczywiście trudno to zestawić ze strukturą grających rodaków (zazwyczaj mających poniżej 25 lat), ale nie ulega wątpliwości, że pełnię wrażeń z bogatej w dialogi gry będzie czerpał co któryś gracz.

I jak ten rynek ma się rozwijać?

Zobacz w Encyklopedii

  • PC
  • PS3
  • Xbox 360

Podziel się swoją oceną na Facebooku!

Podziel się

OCEŃ GRĘ

Średnia ocen: 9,53

Liczba ocen: 37

Zatwierdź

Komentarze (55)

Napisz komentarz
No photo
No photo ~DantEs19 Użytkownik anonimowy
~DantEs19
No photo ~DantEs19 Użytkownik anonimowy
do ~Vicek:
No photo ~Vicek Użytkownik anonimowy
2 lut 11 18:46 użytkownik ~Vicek napisał
Wiecie, mam za sobą jedenaście lat nauki angielskiego w szkołach i z perspektywy czasu mogę powiedzieć, że ucząc się w 30-osobowych klasach i otwierając gębę raz na kwadrans, trudno jest przyswoić sobie język obcy. Jedynym sposobem jest nauka na własną r
Czyli wolisz świat z granicami , odcięcie od wszystkich innych krajów ? Jaki niby związek ma nowoczesność z zachowaniem tradycji ? Że niby nauka języka Angielskiego i na przykład wejście do strefy Schengen ma wpływ na to , że nie zachowujemy narodowych tradycji ?
C'mon - ciesz się , że istnieje język który znają miliony , który jest standardem - chyba wolisz się dogadać z Francuzem czy Hiszpanem po Angielsku , niż usilnie tłumaczyć mu coś niczym kalambury ? A może wolisz uczyć się 7 języków zamiast jednego uniwersalnego ?
Ale wracając do tematu tłumaczenia na Polski - skoro jego nie będzie , to trzeba się z tym pogodzić i mieć jedynie do siebie pretensje , że nie zna się języka w którym jest gra ... inaczej tego nie da się ująć . Ja potrafiłem się jego nauczyć - czemu każdy nie może ? A już tym bardziej ktoś , kogo stać na granie - bo to oznacza , że kasy mu nie brakuje .
4 lut 11 15:59
Liczba głosów:0
0%
0%
| odpowiedzi: 1
Link do tego komentarza:
No photo
No photo ~Vicek Użytkownik anonimowy
~Vicek :
No photo ~Vicek Użytkownik anonimowy
Wiecie, mam za sobą jedenaście lat nauki angielskiego w szkołach i z perspektywy czasu mogę powiedzieć, że ucząc się w 30-osobowych klasach i otwierając gębę raz na kwadrans, trudno jest przyswoić sobie język obcy. Jedynym sposobem jest nauka na własną rękę. Teraz jest to znacznie łatwiejsze niż kiedyś, bo mamy internet i niemal nieograniczony dostęp do tekstu w różnych językach, do tego łatwo zauważyć swego rodzaju modę na zapożyczenia z języka angielskiego (nie mówiąc już o zangielszczaniu nazw polskich sklepów). Klimat do nauki języka jest wiec bardzo korzystny.
Nie zmienia to faktu, że mdli mnie od tego ciągłego gadania o nowoczesności. Kiedyś mogliśmy się szczycić tym, że mamy swoją własną, polską tradycję, że mamy piękny język ojczysty. Teraz cały świat jest jedną wielką, globalną wioską, tradycje odchodzą w zapomnienie, a żądając polskiej wersji gry możemy narazić się na kpiny nawet ze strony rodaków.

No i druga sprawa - skoro tłumaczone są książki i filmy, dlaczego nie tłumaczyć gier?
2 lut 11 18:46
Liczba głosów:0
0%
0%
| odpowiedzi: 1
Link do tego komentarza:
No photo
No photo ~Hades Użytkownik anonimowy
~Hades :
No photo ~Hades Użytkownik anonimowy
Moim zdaniem napisy tak, dub raczej nie. dlaczego? ponieważ mimika twarzy jest robiona pod język główny jakim gra się posługuje i niektóre słowa są krótsze lub dłuższe od polskich i wtedy trudno jest dopasować to do mimiki.Co do napisów może nie wyrażają tego tak dobrze jak dubbing ale gdyby ktoś chciał i naprawdę się postarał to było by super, ale niestety teraz ludziom chodzi o zyski a nie o jakość, tak by musieli wydawać kasę na tłumaczenie i do tego do chodzi piractwo i firma nie dostaje tyle ile przewidywała... I w ten właśnie sposób niechcenia i zamiłowania do kasy nie ma polonizacji, amerykanie i inni wciskają nam że tak to nazwę na siłę ich język (wiem że nie na siłę ale jest teraz prawie wszędzie wymagany więc...) . Gdyby te najlepsze polskie produkcje (a Polacy moją i mogą mieć takich sporo) nie tłumaczyli na angielski to by amerykanie też trochę by nauczyli się polskiego, a tak Polacy uczą się angielskiego.
31 sty 11 14:54
Liczba głosów:0
0%
0%
| odpowiedzi: 1
Link do tego komentarza:
No photo
No photo ~konkurs Użytkownik anonimowy
~konkurs
No photo ~konkurs Użytkownik anonimowy
do ~BoberPL:
No photo ~BoberPL Użytkownik anonimowy
31 sty 11 14:01 użytkownik ~BoberPL napisał
Ale co Wy ciągle o tym angielskim? Jest 5 najpopularniejszych języków do wyboru (ok, nie ma rosyjskiego). Znam swahili i mam się oburzać, że nie ma swahilizacji do L.A. Noire? Nikt nie nazywa tutaj kogoś głupkiem. Żyjemy w świecie bez granic, więc nie ro
Ja tam nikogo nie atakuje :) po prostu są różni ludzie, a wyobrażasz sobie grać w Bladurs Gate czy Planescape Torment po rosyjsku lub chińsku? Dla niektórych, nawet całkiem wykształconych osób języki zachodnie to taka chińszczyzna. A jaka jest przyjemność siedzenia ze słownikiem i tłumaczeniem 5000 linijek tekstu? Ja przez gry nauczyłem się angielskiego, ale nigdy nie zagram w BG czy PT czy choćby The Elder Scrool po angielsku, bo zbyt dużo mnie ominie.

Rozumiem, że są ludzie biegle posługujący się angielskim, ale zdecydowana większość graczy w Polsce angielski znają w formie podstawowej, a to w zwykłej przygodówce jest za mało, a przecież L.A.N. ma mieć rozbudowaną fabułę, więc nie potępiam ludzi atakujących brak spolszczenia chociażby kinowego.
31 sty 11 14:20
Liczba głosów:0
0%
0%
| odpowiedzi: 1
Link do tego komentarza:
No photo
No photo ~kolejarz190 Użytkownik anonimowy
~kolejarz190 :
No photo ~kolejarz190 Użytkownik anonimowy
no ale co zrobisz nic nie zrobisz bez obrazy ale co Cenega osiągneła już techneland wydał cal of juarez pierwszego polskiego konsolwca cd projekt najlepszy dystrybutor i producent gier w polsce.Jakby się cd projekt podjeło dystrybutowania moze nie wszystkich ale wiekszości hitów wchodzacych na polski rynek napisy oewnie by były bo mówmy co chcemy ale cd projekt z wiedźminem osiagną wiele mam nadzieje że zrobią następne ,,arcydzieła"tytuły im życze z całego serca wszystkiego najlepszego.
31 sty 11 15:43
Liczba głosów:0
0%
0%
| odpowiedzi: 2
Link do tego komentarza:
No photo
No photo ~DantEs19 Użytkownik anonimowy
~DantEs19
No photo ~DantEs19 Użytkownik anonimowy
do ~kolejarz190:
No photo ~kolejarz190 Użytkownik anonimowy
31 sty 11 14:58 użytkownik ~kolejarz190 napisał
zgadzam się w 100% dlaczego mamy uczyć się ich języka a nie oni naszego co może my jesteśmy gorsi przynajmiej ja się od nich gorszy nie czuje.
Bo Angielski jest językiem międzynarodowym - dogadasz się po Angielsku w większości państw świata .
Bo Polski nie jest dla Amerykanów potrzebny ... dokumentnie NIE MUSZĄ uczyć się tego języka niby po co ? Ponieważ jakiś gnojek uważa , że każdy powinien umieć jego języka a on innych nie potrzebuje ?

I przy okazji - polecam słownik języka Polskiego i opcje podkreślania błędów w Mozill Firefox ... No i do szkoły też byś czasami poszedł , bo twój "poziom" wskazuje nie 14 lat ale okolicę 10 . No i najważniejsze - w języku Polskim istnieją przecinki - takie fajne znaczki "," - używaj ich czasami .
4 lut 11 15:33
Liczba głosów:0
0%
0%
Link do tego komentarza:
No photo
No photo ~Hades Użytkownik anonimowy
~Hades :
No photo ~Hades Użytkownik anonimowy
Trudno jest kontrolować tłumaczenia... może a ja mam taki pomysł żeby zrobili narzędzie do robienia i wstawiania napisów i wtedy każdy sobie by sam przetłumaczył grę jak chcę :P
At tak na serio to R* poszli na łatwiznę gdyby chcieli to by mogli z czasem np jakieś patche po kolei wystawiać albo zaplanować późniejszą premierę by ładnie wszystko kontrolować. No ale raczej te zażalenia to do wiatru idą bo żaląc się tutaj nikogo z zewnątrz to nie interesuję więc jeśli chcecie coś zrobić to napiszcie do R* maila a nie tu...
PS: takie program był by naprawdę fajny i np: jakaś grupa graczy znająca język mogła by robić tłumaczenia gdyby udostępniło się im prawa do takich spraw i naprzykład by dawali je na neta i my byśmy te spolszczone napisy pobierali :-)
31 sty 11 19:41
Liczba głosów:0
0%
0%
Link do tego komentarza:
No photo
No photo ~MrPain Użytkownik anonimowy
~MrPain
No photo ~MrPain Użytkownik anonimowy
do ~dirty_bastard:
No photo ~dirty_bastard Użytkownik anonimowy
31 sty 11 14:06 użytkownik ~dirty_bastard napisał
Weź mnie nie osłabiaj człowieku :) Myślisz, że Cenega może cokolwiek zdziałać w tym temacie? lol
R* zapewne nawet nie wie o istnieniu takiej Cenegi...

Powtórzę to po raz kolejny... Uczcie się anglika dzieci :) Wszak ten język jest prosty i bardzo przyda
Uwierz mi, ze akurat wogole nie zalezy mi na polonizacjach gier. Ba, nawet zamawiam je w Wielkiej Brytani, bo wole oryginalne wydania. od kiepskich lokalizacji. W niektorych przypadkach nawet z brakiem wyboru pomiedzy oryginałem, a polonizacją. A R* moze nie wiedziec o istnieniu Cenegi. I o to mi własnie chodzi. Ale gdyby narobili szumu to juz by wiedzieli. A w zasadzie to fani powinni narobic szumu tak, jak w przypadku XBL. Cenega tylko mogłaby akcje wesprzeć.

Z drugiej strony troche rozumiem tez Rockstar. Świetnie napisane i wyreżyserowane dialogi, jakby nie patrzeć tracą na wartości przy tłumaczeniach, chociazby ze względu na gry słowne, humor itp. Wiekszosć "angielskich" żartów po prostu nie jest śmieszna po polsku. Po prostu boją się, ze gra traci na jakosci przez spartolone tłumaczenie i wcale im się nie dziwię, bo mają rację.

a pod tym co napisales na koncu podpisuje sie obiema rękoma. Odpuscic Metina i do nauki głąby. Wszystko chcielibyscie podane na tacy do łóżka.
31 sty 11 14:49
Liczba głosów:0
0%
0%
Link do tego komentarza:
No photo
No photo ~kolejarz190 Użytkownik anonimowy
~kolejarz190 :
No photo ~kolejarz190 Użytkownik anonimowy
ja zazdroszcze niektórym graczom jak mrokness nie wiem czy to prawda że zna angielskim i ztakim nastawieniem podchodzi do gier a wracając do tematu
lamusy z rockstar, Ubisoft jest duż dużo dużo lepszy od jakiegoś R* gdyby nie RDR to wogóle nie kupił bym ich gier gta wogóle mnie nie ciągnie.A wracając do Ubisofta firma o wile lepsza i assasin brotherhood wyszedł w polskich napisach i bardzo dobrze.Niech się srają swoimi grami bo myślą żę sa najlepsi a zobaczymy jak wiedźmin 2 się sprzeda to dopiero im noski opadną.
31 sty 11 14:25
Liczba głosów:0
0%
0%
Link do tego komentarza:
No photo
No photo ~super-chruper Użytkownik anonimowy
~super-chruper
No photo ~super-chruper Użytkownik anonimowy
do ~konkurs:
No photo ~konkurs Użytkownik anonimowy
31 sty 11 13:48 użytkownik ~konkurs napisał
A ja umiem chiński, rosyjski, duński, czeski i turecki... jestem głupi, bo nie umiem angielskiego? Jesteśmy w Polsce i z tego co się orientuję, to j. polski jest nadal językiem urzędowym.

Sir Alex o Wengerze: "Mówią, że jest inteligentnym gościem, prawd
Wystarczyłyby napisy, które zresztą zawsze można wyłączyć w grze.
A gadanie R* o ile w ogóle to prawda, jest bez sensu. Bo rzeczywiście dubbing zepsułby cały efekt mimiki, więc sam nie chciałbym go w grze. Ale jeśli ktoś nie zna biegle języka (piszę tu o stopniu prawdziwie zaawansowanym), to przecież i tak nie zrozumie wszystkich smaczków. Natomiast jeśli zna, to napisy nie przeszkodzą mu w usłyszeniu dokładnie tego, co R* chciał przekazać.
Myślę, że większość graczy zarys linii fabularnej zrozumie, ale charakterystyczne akcenty, humor wywodzący się z amerykańskiej kultury, różne ikony tamtejszej popkultury itd. będą zapewne przez większość graczy niezauważone. I to jest problem nie tyle umiejętności w posługiwaniu się językiem, jego rozumieniu, ale praktyki, którą jednak ciężko zdobyć, jeśli mieszka się w Polsce, pracuje się w Polsce, a jedyny kontakt z językiem to gry oraz jakaś szkoła języka. Gramatycznie można mówić i rozumieć poprawnie, ale myślenia amerykańskiego/angielskiego w przeważającej większości nie da się nauczyć w szkole języka.
Dlatego uważam, że spory w obrębie tej materii są bez sensu.
31 sty 11 14:16
Liczba głosów:0
0%
0%
Link do tego komentarza:
No photo
No photo ~JasonX Użytkownik anonimowy
~JasonX :
No photo ~JasonX Użytkownik anonimowy
Denerwuja mnie osoby mowiace mi to nie przeszkadza ja znam angielski //Nawet moja nauczycielka musi sie czasem zastanowic nad znaczeniem jakiegos słowa ,a co dopiero ja.A w tej grze trzeba zadawac pytania ,rozumiec odpowiedzi i w tym samym czasie zwracac uwage na mimike oraz ton głosu przy przesłuchaniu//Ktos tam napisał ze 10 lat temu gralo sie w gry w całosci po angielsku i nie przeszkadzało TAK ,ale to nie były gry typu Heavy rain czy LA Noir
31 sty 11 14:57
Liczba głosów:0
0%
0%
| odpowiedzi: 2
Link do tego komentarza:
No photo
No photo ~BoberPL Użytkownik anonimowy
~BoberPL
No photo ~BoberPL Użytkownik anonimowy
do ~konkurs:
No photo ~konkurs Użytkownik anonimowy
31 sty 11 13:48 użytkownik ~konkurs napisał
A ja umiem chiński, rosyjski, duński, czeski i turecki... jestem głupi, bo nie umiem angielskiego? Jesteśmy w Polsce i z tego co się orientuję, to j. polski jest nadal językiem urzędowym.

Sir Alex o Wengerze: "Mówią, że jest inteligentnym gościem, prawd
Ale co Wy ciągle o tym angielskim? Jest 5 najpopularniejszych języków do wyboru (ok, nie ma rosyjskiego). Znam swahili i mam się oburzać, że nie ma swahilizacji do L.A. Noire? Nikt nie nazywa tutaj kogoś głupkiem. Żyjemy w świecie bez granic, więc nie rozumiem, dlaczego ludzie się wciąż ograniczają.
W sumie nie wiem, po co ta dyskusja. Raczej moja wypowiedź nie zmusi nikogo do zapisania się na kurs języka obcego...
@konkurs, zazdroszczę duńskiego ;-)
31 sty 11 14:01
Liczba głosów:0
0%
0%
| odpowiedzi: 1
Link do tego komentarza:
No photo
No photo ~konkurs Użytkownik anonimowy
~konkurs
No photo ~konkurs Użytkownik anonimowy
do ~BoberPL:
No photo ~BoberPL Użytkownik anonimowy
31 sty 11 13:41 użytkownik ~BoberPL napisał
Aż mnie ciarki przechodzą, gdy czytam, że czyjeś ambicje kończą się na byciu polakiem z małej litery. A języka angielskiego znać nie musisz, pozostaje jeszcze znajomość francuskiego, włoskiego, niemieckiego czy hiszpańskiego. O ile mi wiadomo, tylko włos
A ja umiem chiński, rosyjski, duński, czeski i turecki... jestem głupi, bo nie umiem angielskiego? Jesteśmy w Polsce i z tego co się orientuję, to j. polski jest nadal językiem urzędowym.

Sir Alex o Wengerze: "Mówią, że jest inteligentnym gościem, prawda? Zna pięć języków! Znam 15-letniego chłopca z Wybrzeża Kości Słoniowej, który mówi pięcioma językami!"

Zatkało kakao?

PS. Z góry przepraszam za jawny atak na kolegę ;-)
31 sty 11 13:48
Liczba głosów:0
0%
0%
| odpowiedzi: 2
Link do tego komentarza:
No photo
No photo ~Vicek Użytkownik anonimowy
~Vicek
No photo ~Vicek Użytkownik anonimowy
do ~DantEs19:
No photo ~DantEs19 Użytkownik anonimowy
4 lut 11 15:59 użytkownik ~DantEs19 napisał
Czyli wolisz świat z granicami , odcięcie od wszystkich innych krajów ? Jaki niby związek ma nowoczesność z zachowaniem tradycji ? Że niby nauka języka Angielskiego i na przykład wejście do strefy Schengen ma wpływ na to , że nie zachowujemy narodowych t
Absolutnie nie mam zamiaru łączyć nauki języka angielskiego z zatraceniem tożsamości narodowej. Problem w tym, że poza językiem młodzież bardzo chętnie przyswaja z zachodu wzorce społeczne i kulturowe. To jednak temat na zupełnie inne opowiadanie...

Zgadzam się, że warto się uczyć języka angielskiego, co nie znaczy, że mieszkając w Polsce nie mamy prawa liczyć na polskie wersje językowe gier, filmów czy książek.
4 lut 11 16:27
Liczba głosów:0
0%
0%
| odpowiedzi: 1
Link do tego komentarza:
No photo
No photo ~Net12345 Użytkownik anonimowy
~Net12345
No photo ~Net12345 Użytkownik anonimowy
do ~mx360:
No photo ~mx360 Użytkownik anonimowy
31 sty 11 14:05 użytkownik ~mx360 napisał
Mam dokładnie tak samo jak Ty, mógł bym jeszcze dorzucić, że pomogło mi oglądanie seriali z napisami (a nawet bez). Jednak granie po angielsku w dużym stopniu nauczyło mnie języka.
A mnie jest się lepiej uczyć a napisami. Słyszę po angielsku i od razu mam przetłumaczone. A tak po 10-minutowym filmiku, zamiast grać, to trzeba szukać po słownikach parunastu słówek, by zrozumieć DOKŁADNIE o co chodzi. Grając, lubię mieć jasność, a nie domyślać się reszty. Poza tym co to za rozrywka? Gry powinny dostarczać zabawy, odprężać, a nie męczyć po i tak ciężkim dniu pracy/nauki.
1 lut 11 16:32
Liczba głosów:0
0%
0%
Link do tego komentarza:
No photo
No photo ~PabloZ Użytkownik anonimowy
~PabloZ :
No photo ~PabloZ Użytkownik anonimowy
A skąd to nagłe poruszenie?! Gry Rockstara były wydawane tylko po angielsku mniej więcej od...zawsze? Jakoś wcześniej psioczenia nie słyszałem, a żeby zrozumieć takie GTA czy RDR również należy w miarę dobrze znać angielski. Chyba się graczom troszeczkę w tyłkach poprzewracało. Niektórzy myślą, że jak się pojawiło sporo polskich wersji w zeszłym roku, to nagle będzie to standardem...
31 sty 11 22:20
Liczba głosów:0
0%
0%
| odpowiedzi: 1
Link do tego komentarza:
No photo
No photo ~Bartolmeus Użytkownik anonimowy
~Bartolmeus :
No photo ~Bartolmeus Użytkownik anonimowy
Polityka tej firmy zaczyna mnie drażnić. Najpierw zupełnie olewają PC towców a teraz okazuje się że również wszystkich nieznających powyższych 5 języków. Wybili się dzięki takich jak ja PC-towcach, a teraz na nas robią KLOCA. Rockstar jest na mojej liście najbardziej nie lubianych firm zaraz przed McDonaldem. Gdyby nie robili tak fajnych gier to bym na pewno żadnej nie kupił!!!
31 sty 11 17:00
Liczba głosów:0
0%
0%
Link do tego komentarza:
No photo
No photo ~dirty_bastard Użytkownik anonimowy
~dirty_bastard :
No photo ~dirty_bastard Użytkownik anonimowy
Mnie nie przeszkadza brak lokalizacji :)

Przytoczę słowa jednego z mądrych czytelników (nie pamiętam nicka) "10 lat temu żadna gra nie miała polskiej lokalizacji i jakoś graliście bez zająknięcia". Sam nauczyłem się anglika dzięki takim grom jak MGS z PSX'a.
Czasami mam wrażenie, że dzisiejsze młode pokolenie to typowe nieuki idące na łatwiznę :]
31 sty 11 13:57
Liczba głosów:0
0%
0%
| odpowiedzi: 3
Link do tego komentarza:
No photo
No photo ~BoberPL Użytkownik anonimowy
~BoberPL
No photo ~BoberPL Użytkownik anonimowy
do ~deto:
No photo ~deto Użytkownik anonimowy
31 sty 11 13:28 użytkownik ~deto napisał
lol ale żale z nich jestem polakiem nie muszę znać ENG i już nie mowie o dubb tylko o napisach wielki minus rockstar i dobrze powiedziane I jak ten rynek ma się rozwijać?
Aż mnie ciarki przechodzą, gdy czytam, że czyjeś ambicje kończą się na byciu polakiem z małej litery. A języka angielskiego znać nie musisz, pozostaje jeszcze znajomość francuskiego, włoskiego, niemieckiego czy hiszpańskiego. O ile mi wiadomo, tylko włoski jest ciężko osiągalny w polskich szkołach. Z góry przepraszam za jawny atak na kolegę ;-)
31 sty 11 13:41
Liczba głosów:0
0%
0%
| odpowiedzi: 1
Link do tego komentarza:
No photo
No photo ~hornet23 Użytkownik anonimowy
~hornet23 :
No photo ~hornet23 Użytkownik anonimowy
Ale wy jesteście. Mieszkam w Polsce i chcę zagrać w grę z przynajmniej polskimi napisami. Mówicie, że trzeba się uczyć angielskiego. Macie rację przydaje się w życiu, ale nie chcę grać w Polsce w gry wyłącznie po angielsku. Jak wam się tak angielski bardzo podoba, że wolicie go od polskiego to wyjedźcie do Anglii czy USA. Granice są otwarte.
31 sty 11 14:47
Liczba głosów:0
0%
0%
| odpowiedzi: 1
Link do tego komentarza:
No photo
No photo ~kolejarz190 Użytkownik anonimowy
~kolejarz190 :
No photo ~kolejarz190 Użytkownik anonimowy
a chciałbym dodać ja mam 14 lat i tyle rzycia przed sobą.w wieku 14 lat nie naucze się całego angielskiego coś tam znam ale nie na tyle żeby zrozumieć tyle dialogów bez przesady. R* rzycze wam wszytskiego najgorszego abyście zbankrutowali choć to raczej nie mozliwe tyle sprzedanych RDR i teraz la noire idzie...ale i tak R* Dead
31 sty 11 14:28
Liczba głosów:0
0%
0%
| odpowiedzi: 2
Link do tego komentarza:
No photo
No photo ~s1n Użytkownik anonimowy
~s1n :
No photo ~s1n Użytkownik anonimowy
Akurat jeśli chodzi o gry Rockstar, to nawet gdyby była wersja polska, to grałbym w oryginał. Zbyt wiele smaczków, idiomów, slangu, które mogłyby zostać zepsute. A poza tym od strony językowej obcowanie z grami RS takimi jak Red Dead Redemption to po prostu jakość sama w sobie i przeżycie prawie tak samo szczególne, jak sama gra.
31 sty 11 13:54
Liczba głosów:0
0%
0%
| odpowiedzi: 1
Link do tego komentarza:
No photo
No photo ~JasonX Użytkownik anonimowy
~JasonX
No photo ~JasonX Użytkownik anonimowy
do ~dirty_bastard:
No photo ~dirty_bastard Użytkownik anonimowy
31 sty 11 15:18 użytkownik ~dirty_bastard napisał
@JasonX - Masz niedokształconą nauczycielkę. Zapytaj jej czy wie co znaczy słówko "minger" ;)
Zadajesz pytanie w grze... gościu odpowiada a Ty potrafisz przeczytać napisy tłumaczące dialog jednocześnie zwracając uwagę na mimikę? No to szacun!

P.S. HR m
W HR chodziło mi o szybki wybory odpowiedzi // niedokształconą nauczycielkę? Naprawde myslisz ,ze nauczyciel angola ktory jest Polakiem zna wszystkie słowa po angielsku ///chodziło mi o to ,ze własnie nie znam angielskiego w takim stopniu ,aby przeczytać napisy tłumaczące dialog jednocześnie zwracając uwagę na mimikę jak to napisałes
31 sty 11 16:19
Liczba głosów:0
0%
0%
Link do tego komentarza:
No photo
No photo ~AceT Użytkownik anonimowy
~AceT :
No photo ~AceT Użytkownik anonimowy
A ja właśnie jestem bardzo zadowolony z takiego podejścia.
Nienawidzę polskiego dubbingu w grach, napisy jeszcze przejdą ale nie są konieczne.To prawda, że dialogi RS miażdżą, nie niszczmy tego.
A co do samego języka angielskiego, sam nie mogę pojąć jak wiele się przez te gry nowych wyrażeń, słówek itd. nauczyłem..
31 sty 11 13:45
Liczba głosów:0
0%
0%
| odpowiedzi: 1
Link do tego komentarza:
No photo
No photo ~dirty_bastard Użytkownik anonimowy
~dirty_bastard
No photo ~dirty_bastard Użytkownik anonimowy
do ~JasonX:
No photo ~JasonX Użytkownik anonimowy
31 sty 11 14:57 użytkownik ~JasonX napisał
Denerwuja mnie osoby mowiace mi to nie przeszkadza ja znam angielski //Nawet moja nauczycielka musi sie czasem zastanowic nad znaczeniem jakiegos słowa ,a co dopiero ja.A w tej grze trzeba zadawac pytania ,rozumiec odpowiedzi i w tym samym czasie zwracac
@JasonX - Masz niedokształconą nauczycielkę. Zapytaj jej czy wie co znaczy słówko "minger" ;)
Zadajesz pytanie w grze... gościu odpowiada a Ty potrafisz przeczytać napisy tłumaczące dialog jednocześnie zwracając uwagę na mimikę? No to szacun!

P.S. HR ma do dupy mimikę twarzy. Więc ten przykład był nietrafiony.
31 sty 11 15:18
Liczba głosów:0
0%
0%
| odpowiedzi: 1
Link do tego komentarza:
No photo
No photo ~Quester Użytkownik anonimowy
~Quester
No photo ~Quester Użytkownik anonimowy
do ~dirty_bastard:
No photo ~dirty_bastard Użytkownik anonimowy
31 sty 11 13:57 użytkownik ~dirty_bastard napisał
Mnie nie przeszkadza brak lokalizacji :)

Przytoczę słowa jednego z mądrych czytelników (nie pamiętam nicka) "10 lat temu żadna gra nie miała polskiej lokalizacji i jakoś graliście bez zająknięcia". Sam nauczyłem się anglika dzięki takim grom jak MGS z
No jasne, bo to normalne, że to konsument robi wszystko, żeby móc skorzystać z dzieła! Wy polaczki takie rozpieszczone, chcielibyście w swoim języku mieć - w takiej Ameryce każdy tak sie kształci, że przed zagraniem w gre obowiązkowo zdaje certyfikat znajomości 5 języków oraz robi doktorat z fizyki kwantowej.
1 lut 11 00:44
Liczba głosów:0
0%
0%
| odpowiedzi: 1
Link do tego komentarza:
No photo
No photo ~MrPain Użytkownik anonimowy
~MrPain
No photo ~MrPain Użytkownik anonimowy
do ~deto:
No photo ~deto Użytkownik anonimowy
31 sty 11 13:28 użytkownik ~deto napisał
lol ale żale z nich jestem polakiem nie muszę znać ENG i już nie mowie o dubb tylko o napisach wielki minus rockstar i dobrze powiedziane I jak ten rynek ma się rozwijać?
...gratuluję podejścia do zycia. Daleko zajdziesz.

Wracając do tematu. Wydaje mi sie, ze niestety na całej linii zawodzi tutaj Cenega. Rockstar to gigant, ale mysle ze celny rzut kamieniem w oko troche by zmienił ich poglądy. A Cenega zamiast tym kamieniem rzucic, podkula ogon i jeszcze mówi przepraszam.
31 sty 11 13:37
Liczba głosów:0
0%
0%
| odpowiedzi: 1
Link do tego komentarza:
No photo
No photo ~mrokness Użytkownik anonimowy
~mrokness :
No photo ~mrokness Użytkownik anonimowy
I tak być powinno. wszystko po angielsku i basta. po 15 latach grania głównie w rpg/eng gdzie tekstu jest za trzęsienie stwierdzam że wszystko mi jedno czy to będzie po angielsku czy po polsku. z drugiej jednak strony stary już się robie i z lenistwa chętnie bym po polsku czasem coś przyswoił.
31 sty 11 14:18
Liczba głosów:0
0%
0%
Link do tego komentarza:
No photo
No photo ~dirty_bastard Użytkownik anonimowy
~dirty_bastard
No photo ~dirty_bastard Użytkownik anonimowy
do ~MrPain:
No photo ~MrPain Użytkownik anonimowy
31 sty 11 13:37 użytkownik ~MrPain napisał
...gratuluję podejścia do zycia. Daleko zajdziesz.

Wracając do tematu. Wydaje mi sie, ze niestety na całej linii zawodzi tutaj Cenega. Rockstar to gigant, ale mysle ze celny rzut kamieniem w oko troche by zmienił ich poglądy. A Cenega zamiast tym kamien
Weź mnie nie osłabiaj człowieku :) Myślisz, że Cenega może cokolwiek zdziałać w tym temacie? lol
R* zapewne nawet nie wie o istnieniu takiej Cenegi...

Powtórzę to po raz kolejny... Uczcie się anglika dzieci :) Wszak ten język jest prosty i bardzo przydatny.
31 sty 11 14:06
Liczba głosów:0
0%
0%
| odpowiedzi: 1
Link do tego komentarza:
No photo
No photo ~Hades Użytkownik anonimowy
~Hades :
No photo ~Hades Użytkownik anonimowy
Nie sądzę by było to standardem ale dobre gry przetłumaczone przynajmniej na napisy zyskały by na wartości i zainteresowaniu graczy. A moim zdaniem poruszenia nie ma tylko użytkownicy wyrażają swoją opinię bo chyba każdy wie że to już raczej się nie zmieni.
1 lut 11 14:20
Liczba głosów:0
0%
0%
Link do tego komentarza:
ReklamaAutorzyPolityka PrywatnościRegulamin SerwisuCookiesUsługi IT